Am tradus din engleză capitolul 31 al cărții Proverbele din The Bible. New Living Translation. Scopul declarat al acestei traduceri a fost redarea textelor biblice în limbaj contemporan, ușor de înțeles. La realizarea traducerii NLT au participat 90 de specialiști în domeniu, prima ediție fiind publicată în 1996. NLT surprinde cititorul care a bătătorit traducerea Cornilescu ani în șir prin nuanțe noi și prin limpezimea textului biblic.
1Acestea sunt proverbele regelui Lemuel, oracolul pe care l-a învățat de la mama lui.
2O, fiul meu! O, rodul pântecului meu! O, fiul promisiunilor mele!
3Nu-ți risipi vigoarea pe femei, pe acelea care duc regii la pieire!
4O, Lemuel, nu-i potrivit ca regii să bea vin fără măsură. Conducătorii n-ar trebui să tânjească după băuturi spirtoase.
5Căci, dacă se îmbată, ar putea să-și uite îndatoririle și să nu mai fie în stare a le face dreptate celor oprimați.
6Alcoolul este pentru cei aflați pe moarte, iar vinul, pentru cei căzuți în depresie.
7Lasă-i să bea ca să-și uite sărăcia și să nu-și mai aducă aminte de necazurile lor.
8Tu vorbește în numele celor care nu pot vorbi pentru ei înșiși! Fă-le dreptate celor care pier!
9Da, pune o vorbă bună pentru săraci și pentru cei lipsiți de ajutor și asigură-te că li se face dreptate.
10Cine poate găsi o soție pricepută și virtuoasă? Una ca ea valorează mai mult decât rubinele.
11Soțul ei poate avea încredere în ea, iar ea îi va înfrumuseța viața nespus.
12Nu îl va stingheri, ci îi va sta alături cât va trăi.
13Ea găsește lână și in și le toarce de zor.
14Ea este asemenea corabiei negustorului – de departe își aduce hrana.
15Ea se trezește când noaptea se îngână cu ziua să-i pregătească familiei micul dejun și să le rânduiască servitoarelor sale responsabilitățile zilei.
16Ea se duce să vadă îndeaproape o bucată de teren și-o cumpără; sădește o vie din banii pe care i-a câștigat.
17Ea este ca argintul viu, cu mână forte, o femeie muncitoare.
18Ea caută afaceri profitabile; lampa îi stă aprinsă până târziu în noapte.
19Mâinile îi sunt ocupate cu torsul, iar degetele-i împletesc.
20Ea le dă o mână de ajutor săracilor și își deschide brațele pentru sărmani.
21Nu se îngrijorează pentru familia ei în prag de iarnă fiindcă au cu toții haine călduroase.
22Singură își coase cuverturi de pat. Se îmbracă asemenea altețelor regale, în haine de bună calitate.
23Soțul îi este renumit; el ia parte la consilii alături de conducători.
24Ea confecționează veșminte și centuri pe care le vinde comercianților.
25Se îmbracă în putere și demnitate și râde fără grijă în fața viitorului.
26Când deschide gura, vorbele-i sunt înțelepte, iar când îndrumă pe alții, o face cu bunătate.
27Supraveghează atentă tot ce se întâmplă în propria casă și n-are de îndurat roadele trândăviei.
28Copiii ei o respectă și o binecuvântează. Soțul ei o laudă:
29„E lumea plină de femei virtuoase și destoinice, însă tu le depășești pe toate!”
30Nurii sunt înșelători, iar frumusețea trece, însă femeia care se teme de DOMNUL va fi elogiată mult.
31Răsplătiți-o pentru tot ce a făcut! Fie ca faptele ei să-i aducă laudă de față cu toți!